Re-discovering Klavarskribo

Back in college, I majored in piano performance and have mostly been out of practice since then. I tell people that I’ve always had a love/hate relationship with the piano. Recently I picked up a Brahms Intermezzo I learned years ago, so I could play it at the memorial service for my wife’s grandmother. This has got me back to wanting to learn more music again. But I always run into the same mental difficulties when learning music. I long for a more efficient way to load musical information into my brain/body. Deciphering traditional music notation has never been fun for me. Some cases are worse than others. Atonal music is particularly frustrating to learn from the traditional notation.

Consider the first phrase of #2 from Ned Rorem’s Eight Etudes for Piano.

First phrase of #2 from Ned Rorem’s Eight Etudes for Piano

These chords look like a bunch of triads, but that completely obscures what’s really going on. They’re actually very dense chords, and it would be folly to try to play triads with each hand. I got so frustrated after spending a little time trying to (re-)learn this piece, so I decided I needed some way to capture the information after decoding what was written, rather than traversing it repeatedly and hoping some of it would stick, when in reality it would keep falling right out of my brain because I had no way to easily read it.

Short of having someone play it for me repeatedly, so I could watch the correct keys being depressed (or short of owning a Disklavier which could also do that for me), I fired up Vim and started making some ASCII art:

| | |   | |   | | |   | |   | | |
 _ _ _ _ _ o o o _ o o o _ _ _ _

| | |   | |   | | #   | |   | | |
 _ _ _ _ o o o _ o _ o _ _ _ _ _

| | |   # #   | # |   | |   | | |
 _ _ _ _ _ o _ _ o o _ _ _ _ _ _

| | |   | |   | | |   | |   | | |
 _ _ _ _ _ o o o _ o o o _ _ _ _

The rhythm is easy enough to read with traditional notation, so I ignored that part. I just wanted to capture the notes of the chords. The vertical bars provide a template representing the black-key landscape of the keyboard. The circles are white key notes, the # signs are black key notes. After seeing this on the screen, it reminded me of Klavarskribo (Esperanto for “keyboard writing”), which was invented in 1931. I’ve never investigated Klavarskribo very closely. For some reason, I never got inspired by it before today. But now I have this feeling that I’m going to become the next Klavarskribo evangelist. It’s like DDR notation for piano. (Why not?)

Thanks to the fantastic and free KlavarScript software, I mocked up the corresponding phrase (including rhythm this time) in Klavarskribo:

Klavarskribo excerpt from KlavarScript software

Learning Klavarskribo will be challenging, but I have this feeling that after just a little effort the floodgates will open for me. Most of what I’ll need to do is un-learn what I already know about traditional notation. I see an analogy with imperative programmers trying to learn Haskell (or XSLT) for the first time. They’re trying to overcome “being brain-damaged by years of imperative programming” (their words, not mine). Thankfully, I didn’t have that obstacle in the programming world, because XSLT is where I started. But with music notation, I indeed will need to overcome years of brain damage, not to mention psychological distress, inflicted by traditional notation.

16 Comments »

  1. Russell said,

    November 2, 2007 @ 4:18 pm

    Check out keyplay
    The website is keyPlay c o u k
    You will need to register, then download keyPlay program from the download page. You will then need to put your email address in Internet settings (F12). This will enable you to connect to the website from inside the program and download any music in the library. I am happy to send you free examples of printed sheet music, please let me know the style and level of music you want. If you want help getting started please contact me, russellambrose at hot mail com, regards Russell

  2. Terry Thorpe said,

    December 30, 2007 @ 12:46 pm

    read your thesis with great interest and to some extent awe of your abilities wish ing you all the best with Klavar;and thanks for transcribing the phrase klavarscribo “great stuff” all the best Terry

  3. Simon Attfield said,

    January 1, 2008 @ 7:09 am

    I learned klavarscribo as a child (is it a ‘c’ or a ‘k’?) and am just re-discovering it and finding I can slip right back into it. I agree with you about the difficulties in interpreting the 5 bar stave representation. It seems the ‘mapping’ between klavarscribo and the keyboard seems far more direct and so requires less mental translation. Its far more usabile. Of course, by representing the keyboard it is limited to keyboard instruments (I think other versions exist for other instruments). But then music is generally written for one instrument.

    I’m going to check out the software you mentioned Evan. And also keyplay mentioned by Russell. thanks

    Simon

  4. Evan said,

    January 2, 2008 @ 12:42 am

    I wouldn’t assume that Klavar notation is limited to keyboard instruments. It just happens to map physically very closely to the piano. Traditional notation doesn’t map physically to any instrument, but does that make it unusable for every instrument?

    According to the rules-with-no-exceptions of Esperanto, you’d always use the same letter for the same sound. So “Klavarskribo” is correct and “Klavarscribo” is incorrect. The letter “c” in Esperanto doesn’t make the same sound as “k”: http://www.webcom.com/~donh/ecourse/ealfabet.html

    I made this mistake when I first posted this article and corrected it shortly thereafter.

  5. Evan said,

    January 2, 2008 @ 12:47 am

    Russell, thanks for the link to keyPlay. It looks very interesting. Kind of a hybrid approach to notation, or an incremental reform. This may hit the sweet spot for people who have traditional notation hard-wired into their heads (especially the rhythmic symbols) but who still have trouble finding the right keys to play. I will keep my eyes on it and perhaps review it more closely at some point.

  6. Fons Doomen said,

    January 6, 2008 @ 10:07 am

    Antother member of the board of Klavar Vereniging Nederland pointed out this site to me. In fact the invention of Dutch Cor Pot in 1931 is still much vived, e.g. in the Netherlands 25 % of the organists in protestant churches use it.
    All information on Klavarskribo (indeed a word in Esperanto, with two K) can be found in several languages (Dutch, English, French, German and Esperanto) on the website of Klavar Vereniging Nederland, http://www.klavarvereniging.nl. Information on published sheet music and courses is to be found in the site of Klavarskribo Foundation, the remains of the once very big Institute founded by Cor Pot: http://www.klavarskribo.nl
    Fons Doomen

  7. Johan van Kooten said,

    January 6, 2008 @ 2:45 pm

    In addition to Fons Doomen’s reaction: free Klavarskribo sheet music is available in pdf-format at http://www.klavarpianist.nl and http://launch.groups.yahoo.com/group/klavarpianofiles/
    After registration the files can be freely downloaded.

  8. Evan said,

    January 6, 2008 @ 4:41 pm

    Fons and Johan,

    Thank you both for the links. I’ve spent some time on those sites, but I didn’t get very far, because I couldn’t find much information in English (and I haven’t learned Dutch yet). I did find this page: http://www.klavarvereniging.nl/nl/taalversies.lp?ID=1000

    But that’s the only information in English that I could find.

    I will keep digging to see what else I can find. I did download some of the PDF files from http://klavarpianist.nl, but I’m still hungry for more!

  9. Jeanne Mirck said,

    January 21, 2008 @ 3:14 am

    I received your emails via MNMA and am now studying the contents of your blog.
    I may have some very interesting hints for your video-game.
    I am a convinced Klavar fan and promoter since my conversion to it at age 17, now 60 years ago. I made books and games for french children and teach many adults.
    Please give me time to study all your ideas.
    It might be very interesting if we could meet!!
    Jean

  10. Jeanne Mirck said,

    January 21, 2008 @ 12:19 pm

    Information on Klavarskribo in english: http://www.klavarmusic.org

  11. Evan said,

    January 22, 2008 @ 1:08 am

    Jeanne, thanks for posting the link to the Klavar Music Foundation. I probably should have done that earlier.

    Yes, I’d love to hear more of your thoughts about the video game and whatever input you might have.

  12. Frances said,

    January 22, 2010 @ 6:23 pm

    Hi Evan,
    I’ve just taken up Klavarskribo piano again, having playing it until I was around 17, and a little bit in twenties, and now 40 years later, got a new keyboard!! I am pleased to add that I too found the Nederlands site, with lots of english language going on, and they are still working on it. There’s some free tunes to be had so worth revisiting. Whilst Southampton are charging for music, Holland seems to working more on releasing it free. I have a fair bit of old stuff, and will ask Holland if they will consider shareware, so we can all add in our ancient stuff, without costing a fortune.
    Hope this helps, and hope by now your brain is deprogrammed from the old notation!
    Best wishes, Fran, Dorset

  13. Frances said,

    January 22, 2010 @ 6:34 pm

    Sorry, being a bit thick [should be in bed!] forgot to put the link in, and it’s different from the others, though you’ll see it’s connected.
    The link is http://www.klavarscore.co.uk/index.php/component/content/article/103
    I have had one newsletter since registering, so hope this will take off and get the music going around again.
    Cheers,
    Fran

  14. Evan said,

    January 22, 2010 @ 6:40 pm

    Thanks for posting! I was just about to ask what the link was. :-)

    I subscribed to the newsletter too. Thanks again, Evan

  15. Marco Mascioli said,

    February 15, 2010 @ 7:10 am

    Dear Frances, Dear Evan,

    I arrived here while searching for the Mirck version of Klavarskribo from Mrs Mirck.
    I am the person responsible for the http://www.klavarscore.co.uk website.
    Thank you for subscribing to the newsletter.
    I am sorry to say that, as you can see from the home page of the website, the project had to be put on stand-by. The comment from Mr Fons Doomen in a post above, “… Klavarskribo Foundation, the remains of the once very big Institute founded by Cor Pot…” says it all.
    I invested reasonable figures in time and money, together with other generous investors, to re-vitalise the activities of the Foundation and give them a “vision for the future”. After three months of meetings and attempts, I had to throw the towel.
    I have the possibility to create a catalogue of music in any easy-to-read notation, either klavarskribo or another, and I would welcome any suggestion.
    I welcome the Mirck modifications to Pot’s notation; however, the fact that the klavarskribo notation doesn’t score very well on the musicnotation.org website stops worries me a bit. Their requirement 13 prevents Pot’s klavarskribo to qualify and I would be grateful for any explanation on how Mrs Mirck’s version is mentioned. Is it perhaps because of the horizontal staff?

  16. Marco Mascioli said,

    July 21, 2010 @ 7:53 am

    The http://www.klavarscore.co.uk website is active again.
    Thanks to the renewed interest for the project (and financial support!), we are now independently promoting the notation in the community.
    We are preparing for a pilot scheme in the Bershire area of the United Kingdom after the summer holidays.

RSS feed for comments on this post · TrackBack URI

Leave a Comment